Centro Studi

CENTRO STUDI - DOPOSCUOLA - LEZIONI PRIVATE - RECUPERO ANNI SCOLASTICI

Cerca nel sito

Argonautiche, III, 619-629

623. come legittima sposa. E credeva che contro i tori
  •  




  1. τὸν ξεῖνον δ'ἐδόκησεν ὑφεστάμεναι τὸν ἄεθλον
  • le sembrava che lo straniero affrontasse la prova
  1. οὔτι μάλ': - avv. molto, assai, davvero, interamente, affatto ὁρμαίνοντα: desiderando - acc. masch. sing. part. pr. att. coniug. tematica suff. -jο (o -νο?) 'volgo nell'animo', 'desidero' δέρος: il vello - acc. sg. sost. neutro II decl. (solo in nom. e acc.) 'pelle' κριοῖο κομίσσαι,
  • non perché desiderasse portar via il vello d'oro,
  1. οὐδέ τι τοῖο ἕκητι: per motivo di - = ἕκατι ord. posposto al gen. per causa, a motivo μετὰ πτόλιν Αἰήταο
  • e che non per questo alla città di Eeta
  1. ἐλθέμεν, ὄφρα δέ μιν σφέτερον δόμον εἰσαγάγοιτο
  • fosse venuto, ma per portarla nella sua casa
  1. κουριδίην: legittima - agg. I cl. 3 terminaz. tema α puro lungo 'legittimo'παράκοιτιν.: come sposa. - sost. femm. III decl. tema in -ι- 'sposa' ὀίετο δ'ἀμφὶ βόεσσιν
  1. αὐτὴ ἀεθλεύουσα μάλ'εὐμαρέως πονέεσθαι·
  • se stessa lottando li sconfiggesse agevolmente;
  1. σφωϊτέρους δὲ τοκῆας ὑποσχεσίης ἀθερίζειν,
  • ma che i suoi genitori mancassero alla promessa,
  1. οὕνεκεν οὐ κούρῃ ζεῦξαι βόας ἀλλά οἱ αὐτῷ
  • perché non alla fanciulla di aggiogare i tori ma proprio a lui
  1. προύθεσαν· ἐκ δ'ἄραpoi - particella pospositiva che denota il passaggio da un argomento ad un altro τοῦ νεῖκοςlite - -ος, ους, τό πέλενἀμφήριστον
  • avevano affidato l'incarico; e una lite insanabile ne sorgeva
  1. πατρί τε καὶ ξείνοις· αὐτῇ δ'ἐπιέτρεπον: si rimettevano - indic. impf. att. 3° pl. 'rivolgo', 'rovescio su' ἄμφω
  • tra suo padre e gli stranieri; a lei si rimettevano entrambe le parti
  1. τὼς: così - acc. pl. dorico art. determinativo = τοῦς opp. variante locale di τῶς 'così' correlat. con ὡς ἔμενfosse ὥς κεν ἑῇσι μετὰ φρεσὶν ἰθύσειεν·
  • che fosse così come nel suo cuore avesse desiderato:

Nessun commento:

Posta un commento